TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
touche d'insertion [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Insert key
1, fiche 1, Anglais, Insert%20key
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- insert key 2, fiche 1, Anglais, insert%20key
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A key that you press to toggle between insert mode and overwrite mode. 3, fiche 1, Anglais, - Insert%20key
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Insert key on an English keyboard adopts different viariations such as: Insert, Ins, etc. 4, fiche 1, Anglais, - Insert%20key
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ins key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touche Insertion
1, fiche 1, Français, touche%20Insertion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- touche d'insertion 2, fiche 1, Français, touche%20d%27insertion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] touche d'insertion [...] bascule le mode d'édition entre insertion et réécriture. 3, fiche 1, Français, - touche%20Insertion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La touche Insertion sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que: Inser, Insère, Ins, etc. 4, fiche 1, Français, - touche%20Insertion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- touche Inser
- touche Insère
- touche INS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecla de inserción
1, fiche 1, Espagnol, tecla%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tecla INS 2, fiche 1, Espagnol, tecla%20INS
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insert switch 1, fiche 2, Anglais, insert%20switch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche d'insertion 1, fiche 2, Français, touche%20d%27insertion
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 2, Français, - touche%20d%27insertion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :